Word-A-Week in Indo-European
 
Word-A-Week Archive Phonetic signs used here About CyBaLiSt Suggest a Word
 
Today's Word: *wiro-
   
Translation:  a man, a husband, a human
   
Related to: Greek hros (a hero), aristos (the best) are thought sometimes to have derived from the same stem, as Indo-European *w disappeared in Greek. The first word is more probable.
  Latin vr (a man, a husband) - the 2nd declension noun, from o-stems; virtus (virtue) 
> French viril, virtu, Portuguese varao (a man) - doubt?
  Common Celtic *viro-, *vero- (a man) > Old Irish fer, Irish and Scottish Gaelic fear,  Manx Gaelic fer, Old Welsh gur, Welsh gwr, Cornish gur, Breton gour
  Common Germanic *vero- (a man, a warrior) > Gothic wair, Old High German, Old English, Old Swedish and Old Frankish wer, Old Norse verr 
Modern: English world (from *wer-ald "man's age, lifetime"), German Werwolf ("man-wolf"), Welt (world), Dutch wereld (world), Frisian wrld
  Avestan vra- (a man, a slave, a human being) - the word was contrasted with "cattle"
  Sanskrit vora (a man) - obviously ablaut in stem, because we see: 
> Gujarati wer (a man, a husband). Also Sanskrit veera (a hero) > Bengali, Hindi veera
Albanian burri (a husband) - we are not sure this comes from the same stem
  Common Baltic *vro- (a man) > Lithuanian vyras, Latvian virs, virietis, Old Prussian wrs, Sudovian vras
  Slavic - not found
 
Notes: In Proto-Indo-European there were several words for "a man", but they all seemed quite different to its speakers because the exact meanings differed: this very word meant "a human", contrasted with animals, non-speaking creatures. This is easily seen in Avestan, but the semantic meaning was lost in most other languages. The antonym for this term was *pek'u- "cattle". 
The word was o-stem masculine noun, which was preserved practically in all Indo-European branches. 
 
Next Word-A-Week